Чтобы подготовить реальный репортаж о проституции, Патрисия решает на время стать одной из них... Как она считает, только так можно правдиво рассказать читателям одного известного женского журнала об этой проблеме... Претерпев ряд неудач, унижений и насилие, Патрисия начинает понимать, что за одну ночь может заработать столько, сколько главный редактор журнала зарабатывает в неделю... А на кой ей тогда этот журнал нужен?
Количество страниц: 46 Разрешение: 1300x1800 Формат файлов: jpg Цвет: ч/б Размер файла: 51.32 Мв
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
А затем берусь за большую работу: Foxer - Fanfrelle - уж больно рисунки красивые
Впал в состояние нравственной эрекции!!! Всё! Не уговаривайте меня!!! Не выйду отсюда пока своими глазами не увижу это блядство в смысле действо я имею в виду, те картинки, которые вы возбудили в моем подсознании.
...Перевод просто великолепный... огромное спасибо! ... А эта нетленка навечно осядет в моей коллекции!!!
Спасибо за лестный отзыв... На подходе еще один комикс Страмаглия: Lisa - Fatal Beauty.
А затем берусь за большую работу: Foxer - Fanfrelle - уж больно рисунки красивые, а сюжет ... как типа в поговорке "из грязи - в князи", в данном случае будет точнее "из деревенской бляОЙ.и в светские..." В общем про деревенскую девушку из окрестностей Парижу, с которой каждый из мужчин старался "подружиться организмами". А нравы там были в те времена ужасть какие (полный инцест в квадрате, точнее в кубе) - дедушка с дочкой на глазах у внучки, племянники и тёти, кузины и прочие проезжие... в общем все друг с другом, а затем по кругу с другими персонажами... Не всё еще до конца перевела, но общий смысл понятен
[p.s.] Да, забыла сказать - Фанфрелла хотела стать актрисой-певицей, что ей и удалось в итоге
Да уж! Растянул удовольствие, чуть не треснуло. Перевод просто великолепный, а вот сама вещица меня как-то не зацепила. Может ожидал чего-то большего, может не то настроение. Не знаю. Но, в любом случае, огромное спасибо! Наплевать на мое нынешнее мнение, возможно, завтра я уже буду другим... А эта нетленка навечно осядет в моей коллекции!!!
...картинка красивая и есть слова на непонятном языке - значит надо советовать... ... Если не устали от Страгмалия ... Вот небольшой списочек авторов... ...Продолжать?
Конечно продолжать, но лучше приват (в личку) и если не затруднит - ссылочки на все, что есть (любой обменник) + если что появится потом - буду оч признательна. Предпочтение, конечно английскому языку, но в крайнем случае (если не будет аналога) возможен перевод с любого, кроме китайскоподобных
Мне, незнающему импортных языков, советовать перевести интересненькое очень легко: картинка красивая и есть слова на непонятном языке - значит надо советовать. Если не устали от Страгмалия, то он еще не полностью представлен на этом сайте. (При необходимости могу кинуть имеющиеся у меня комиксы). Вот небольшой списочек авторов (названия комиксов даны для примера): Armas - "Power To The Housewives" Baldazzini - "Bayba the 100bjs" Chris - "Angie" (некоторые комиксы есть на сайте, но полного собрания сочинений нет) Mancini (Hugues Robert), он же Colber W.G, он же Trebor - представлен на сайте "3 мушкетерами" и одной из историй о Клео Dick Matena - "They Are So Nice" Foxer - уже знаком читателям по вашему переводу "Секса во Вьетнаме", для примера назову "Franfrella" Franco Saudelli - "The Blonde - Phoebus III" Giovanna Casotto - некоторые его миниатюры есть на сайте, но опять-таки "возможности" для перевода немаленькие Nicola Guerra - "Magenta" Jack-Henri Hopper - "Special Section" Hugdebert представлен на сайте переводами Дрю Браса и Драгсхольма, пример непереведенного комикса "The girl from the steppes" Jo Cordes - "Iris" Продолжать?
Может что посоветуешь перевести интересненькое, а то я "в свободном плавании" и, скорее всего, "приберу к рукам" что просто попадется под руку (на глаза)
Великолепный комикс в шикарном переводе. Очень жаль что прекрасная XDama не часто балует нас своими работами. Низкий поклон за эту работу и, конечно же, пожелание творческих удач.
ICQ: --
Информация
Посетители, находящиеся в группе Прохожие, не могут оставлять комментарии в данной новости.